Il y a cet endroit, cet écrin de sérénité et d'amour, cette petite bulle de bienveillance, cachée au milieu de cette grande ville din...
About Ana
بونجور Aux couleurs de mon Maroc et de mon rajli, de ceux-là qui m'ont fait poser mes valises ici un joli jour d'avril, je vous souhaite la bienvenue. Gawria, c'est l'étrangère en arabe marocain >dico dialli. Aromatisée, c'est parce que je me marocanise au fil du temps... >9ra more
Posts lhssan
-
"Kilimini versus T charmil" : pour tout bon bidawi, pas l'ombre d'un accent chinois dans ce titre. Pour le reste ...
-
Parce que le Dimanche est un jour off , on en rêve toute la semaine... mais voilà, parfois, le D-Day, on est en manque d'inspiration...
-
Je voulais revenir sur cette succes story marocaine chez qui, avouons-le, nous avons toutes au moins une fois acheté une pièce pour rem...
-
Summer is back, Ramadan is over, holidays are here : it's travelling time ! En cette fin de juillet, avec les jours fériés ...
-
Les marocaines , c'est fou ce qu'elles ont comme recettes de grand-mère. Leur capacité à repenser la nature comme soin d...
-
Salam ! بونجور Parce que nos émotions méritent un peu de temps et un peu de plume... Aux couleurs de mon Maroc et de mon rajli, de ceu...
-
Pour mieux comprendre mon langage neo-franco-anglo-darija, voici un petit lexique made in gawria : Rajli = mon mari, mon homme,...